?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Этимологическое

Пришло в голову, что анекдот про "спасибо, Пейджер-джан" исполнен на деле глубокого смысла. Слово "пейджер" происходит от глагола "пейдж" (to page), который в свою очередь происходит от слова "паж" и имеет значение "послать мальчика на побегушках с сообщением". Анекдот в точности воспроизводит этимологию.

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
rkatsyv
Jun. 4th, 2015 05:31 pm (UTC)
А я всегда понимал так, что от слова "страница"
И был таки прав :Р
http://www.etymonline.com/index.php?term=pager
rkatsyv
Jun. 4th, 2015 06:02 pm (UTC)
"pager (n.) Look up pager at Dictionary.com
"device that emits a signal when activated by a telephone call," 1968, agent noun from page (v.1)."

Please note "(v.1)" ;)
ingwall
Jun. 4th, 2015 06:09 pm (UTC)


Here's v.1 Please note (n.2) ;)

Edited at 2015-06-04 06:11 pm (UTC)
rkatsyv
Jun. 4th, 2015 06:17 pm (UTC)
Аааааа!! I was looking at n.1 instead of v.1! :o)
ingwall
Jun. 4th, 2015 06:19 pm (UTC)
Вот я и подумал. :)

Хотя я раньше тоже думал, что от слова "страница", и ломал себе голову, в чём же тут логика.
maarjaala
Jun. 10th, 2015 07:03 pm (UTC)
погоди... насколько "раньше"?.. не пугай меня.
ab_s
Jun. 12th, 2015 10:32 am (UTC)
А вот грузино-армянскую этимологию (Вано&Гогия vs. "-джан") безбожно смешивает :)
( 8 comments — Leave a comment )